首页 > 自考资讯 > 高考百科

《离骚》,一句一译,一读就懂,值得一读再读,《离骚》最经典的一段翻译

小条 2024-10-03

翻译:聚集数千辆汽车并将它们排列在月球上以保持彼此同步。

看他骑八龙的样子,风姿绰约,看他举云旗的样子,从容优雅。

译文:八龙驾车蜿蜒前行,云泥旗帜迎风招展。

压抑意志、断绝节操的精神,是很高也很短的。

直译:保持冷静,慢慢前行,难以控制飞向远方的思绪。

玩耍《离骚》 跳舞《离骚》 来吧,我们一起聊聊假期,一起玩得开心。

翻译: 演奏《离骚》 舞蹈《九辩》 舞蹈,在美好时光中寻求欢乐。

当智升任皇帝时,他突然来到了家乡。

翻译:当太阳从东方升起,光芒四射时,你突然看到了熟悉的家乡。

仆人怀里的马伤心欲绝,根本顾不上局势。

翻译:我的仆人悲伤,马也悲伤。

栾说:就是这样!

翻译:结语:“算了!

这个国家没有人,我也不知道,又何必去关心古都!

翻译:当这个国家没有人理解我时,我为什么要思念我的祖国呢?

我已经没有兴趣去追求良政了,所以我就住在彭先芝吧!

翻译:既然理想的政治无法实现,我就跟随彭显,做好准备。 ”

概述:

第五章(他投票)第21行;经过深思熟虑,诗人结束了自己的流浪,认出了神气的“吉卦”,并选择了一个“吉日”出发。但他却因“顾及楚国”而中途放弃了满怀憧憬的旅程,“折返而行”。最后,他别无选择,只能为国捐躯,“追随彭贤回来”。

q9xPQraoLCelL2GGQ0%3D" />《离骚》是作者在遭受不平际遇时书写下的篇章。诗中愤慨之言,书写尽民生的哀苦、社会的黑暗,而自己空怀抱负,追求理想的路上屡屡受挫。但他却仍然发出“虽九死其犹未悔”的呐喊!不后悔,为了心中的理想和信念,别人妒我,害我,也不能压垮我!回望千年前的汨罗江畔,亦能望见这位伟大诗人坚韧的背影。他留下的精神,镌刻在历史的碑铭之上,永世不朽。 来源:中华好诗词集 图文均来源于网络,侵权请联系小编删除,谢谢 版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除

猜你喜欢