前言:
今天上班上课,听到一个不合逻辑又可笑的解释,为什么“function”要译为“函数”。老师怎么能讲出这么荒唐的故事呢?我在此仔细研读,以表我“出淤泥而不染,洗清涟漪而不为恶”的志向。
短信:
近代以来,随着西学各领域的传播到东方,翻译研究和语言学领域出现了许多有趣的话题。我在百忙之中抽出时间查了一下为什么function翻译为“函数”,以供参考。
从一开始就很清楚,function 中的字母应该表示“包含”。
首先,“汉”的本质含义是“包含”。
也许一开始,“汉”和“汉”是一样的。《说文解字》等注:
我想在夏天给一位伟大的人写一封信。 —— 《汉书·扬雄传》。注:“公差”。
字母就像海洋。 —— 《汉书·叙传》。注释:“请阅读并包含相同内容。”
“box”和“envelope”的含义以及名词用作动词“to box”的含义都与“contain”的含义具有相同的起源。毕竟,盒子和信封本质上是用来“放入”东西的。例如欧阳修《伶官传》:
致梁军**及部长的信
又如高中语文必修课1 《荆轲刺秦王》(从《战国策》中选择)
太子一听,跑过去,躺在尸体上,伤心得哭了起来。既然已经结束了,我也没有什么办法,所以我就将森纪送上了时代巅峰,将其封印。
由此可见,“汉”的一切含义都离不开“包括”、“包括”等类似含义。
从《代数学》的原文来看,function中的字母也应该是“包含”的意思。
函数一词是清代数学家李善兰翻译的。他的作品有两个重要的注释:《代数学》(百度找不到翻译作品的原文,也不知道出处)
1. 如果一个变量是该变量的函数,那么它就是该变量的函数。
2.所有涉及Tian的表达式都是Tian的函数。
通过将第一句中的“汉”与第二句中的“汉”结合起来,我们可以推断出“汉”的意思是“包含”。第一句“这个变量是那个变量的函数”,意思是如果该变量的表达式中还有另一个变量,则该变量是它所包含的变量的函数。
那么,第二句“汉典”中的“天”是什么意思呢?此外,在中国古代,没有文字解方程,而是使用“天”、“地”、“人”等生肖和汉字。下图来自李珊兰翻译《微积分》
图中有很多方程式,如“A、B、B、D、W”和“天、地、人”。古人用这些词来表达未知的量。 “任何包含Tian的公式都是Tian的函数”意味着任何包含“Tian”的公式都是“Tian”的函数。
综上所述,李善兰译的“功能”中的“看”应该是“包含”的意思。函数是包含另一个变量的数字。
有些人谈论安抚孩子并不是误解。
版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。