首页 > 自考资讯 > 高考百科

英汉习语互译:“挥霍无度”英语怎么说?

小条 2024-10-17

[英语习语]

玩鸭子和德雷克

90297801e4a347f4afef8ba0f9e8c745~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1729759439&x-signature=E8N7FySBm%2FSTWpW9omJLZXrLBwg%3D

【成语备忘】

这个成语中的Duck意思是“鸭子,母鸭子”,Drake意思是“公鸭子”,整个成语的字面意思是“与鸭子玩耍;浪费”,主要用来表示“鲁莽行事;懒惰行事” ”。浪费“财”,即“挥霍如热水;挥霍如水;挥霍大量;挥霍无度;挥霍无度”。

26483e9a3f4f445b829d0fbfbc9edcdc~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1729759439&x-signature=Tn2sLYMxIXHP5a6ON1EV0YN6%2F3I%3D

【惯用语的使用】

不要用金钱来躲避和躲避。

不要浪费你的钱。

你没有权利用父母给你的钱去玩鸭子游戏。

你没有权利浪费父母的钱。

他和鸭子和公鸭一起玩耍,很快就炸毁了所有的东西。

他是一个挥霍无度的人,很快就花光了所有的钱。

他为了自己的钱而玩弄鸭子和鸭子,现在想玩和我一样愚蠢的游戏。

他挥霍了他的钱,然后又用我的钱做了一些蠢事。

fca4eb283d0a4dd5a0e873367bbe3659~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1729759439&x-signature=rnclPJlKpI92ZxSjztmVIAKtVss%3D

【八卦成语】

Duck 和Drake 是一种古老的英文名称,指的是在水面上舀起扁平的石头并尽可能地弹起它们的消遣。

这个游戏有很多不同的名称,包括美式英语中的“stoneskipping”和英式英语中的“stoneskimming”。大多数人玩这个游戏时,石头会跳7-8次。被吉尼斯世界纪录认可的世界纪录有40项。尽管看起来不太可能,但有视频证据表明库尔特·斯坦纳(Kurt Steiner) 在2002 年创造了这一纪录。

这种消遣肯定比文字记录还要古老。第一次书面提及这句话是在John Higgins 1585 年的翻译《阿德里安斯·朱尼厄斯的命名者》(Adrian Junius 的命名者或纪念者)中。

一种运动或游戏,涉及将牡蛎壳或石头扔进水中,使它们围成一圈下沉。它们被称为鸭子或公鸭。

这段话的意思是:

将水弹或石块投入水中并在下沉的同时旋转的运动或游戏。它的名字叫“鸭子和德雷克”。

这个习语出现在James Cook 1614 年的著作《你也一样》 (Tu Quoque) 中,表示“浪费”。

这位凯撒王不看重金钱,他以大约50,000 只阉鸡的价格扔掉了他购买的鸭子和公公鸡。

这段话的意思是:

这位凯撒王并不在意金钱,他扔掉的硬币和他买的大约5万只鸡一样多。

欲了解更多信息,请点击“玩鸭子和德雷克——这句话的含义起源”了解更多。

那么,你还知道“浪费”的另一种英语表达方式吗?欢迎留言讨论。

044ab932496f45c4a6d1d2351b218086~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1729759439&x-signature=MK1gBpUV8RtzVA0H1N5SU%2Fg195U%3D

版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。

猜你喜欢