各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享英语笔译考试;catti一年考几次,以及的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
第一天,看了历年的实务真题后,我的冷汗就下来了,托福110+、雅思8、BEC高级那套压根儿派不上用处。汉译英、英译汉各译了一篇,总共花了三个多小时,写的过程中手一直在抖。一方面,因为写那么多字很累;另一方面,看着自己翻译的什么杰宝一套!
汉译英自己读起来都一脸嫌弃,感觉写得都不像人话。英译汉更加惨不忍睹,面对那些中文背起来都要费九牛二虎之力的特别具有“中国特色社会主义”气息的词句,我感到根本无从下手,通篇有很多“增强”……,我就只用strengthen这一个词。
对照了一遍网络上搜到的答案后,我才发现原来自己的英语水平就是这么一种货色,相信很多人也在备考这个考试中遇到了和我一样的问题,下面是我总结的一些CATTI二笔的备考经验。
CATTI二笔一共考两门:综合(与我们参加过得很多英语考试大同小异,就是常规的英语题型,包括语法单选、近义词替换单选和改错单元各20小题、3篇阅读理解共30个小题以及一篇20小题的完形填空。满分100) 与实务(汉译英、英译汉各两篇,满分100分)。两科同时达到至少60分才能得到证书,只通过一门下次再考成绩不保留,依旧要两门都考。
其中在读翻译硕士可以免考综合,你就能看出综合与实务孰难孰易了。考过CATTI的人都知道,综合这一门几乎可以说就是为了凑数而设立的,难度很一般,100分满分,过80的大有人在。
我见过综合有考90+但实务却没过的,但从没有见过实务达标却栽在综合上的,我相信,有胆报CATTI二级的英语基础都不会太次,你甚至可以在考前一个星期才开始做几套综合题熟悉一下题型就可以,平时大多数时间一定要用在提升实务上。
大家都知道CATTI的汉译英部分一定会出《工作报告》或白皮书中的内容,其中含有大量的中国类术语,比如“加强”“促进”“提高”等等,所以 很多人喜欢在网上搜一些别人总结好的那种20多页word的词句来背,这种方法决不可取。
翻译考试最核心的考查部分是考生的英汉转化能力与对两种语言差异的理解能力。单纯地背词句看似省事,但会将整个段落割裂开来,导致你的翻译能力始终处于“四分五裂”的状态,这是翻译的大忌,并且还丧失了发掘中英表达规律的经验。
正确的方法应该是下载最近两年的双语版《工作报告》与白皮书(这些在新华网都可以找到),仔细研读前1000字,注意观察英英文翻译部分的词句变化,之后你就可以掌握一些汉译英翻译技巧以及中国类术语的翻译规律。剩余部分你就要通过已经掌握的这些表达自己全部翻译出来并对照官方给出的标准翻译。
最后,将官方的翻译“合并同类项”,就是讲同义词整理到一起几种记忆,如:增强这个动词有很多种表达,就将所有含有增强字样的表达整理到一起,如下图
我已经跟大家强调过很多次了,学英语一定不要犯眼高手低的毛病,有的人感觉自己能看懂一切英语类的文章,但写出来的英语依旧像狗屎一样。尤其是翻译,看别人的译文总会有一种不过尔尔的印象,暗自思忖:“这些东西我也会啊”,但真让他自己写的时候就会像便秘一样很不通畅,就是那种有劲使不上的感觉。
翻译不是阅读理解,随便找个能通过CET6的人让他看CATTI二笔实务中英译汉的文章,他也绝对有能力看懂,但看懂和用笔表达出来完全是两个概念。
在对答案时一定要注意吸取其他译文的精华之处,然后单独总结出来,在下次翻译时千方百计地用上这些方法,才能有长进。
翻译这种东西就是个熟能生巧的活儿,大家的翻译经验和技巧绝对值得借鉴,但参加CATTI考试的大多数是没有从事过真正翻译工作的学生,我特别担心以他们现在的语言功底难以体会那些技巧的精妙之处,硬往上贴很容易画虎不成反类犬,受到多方面钳制,最终失去了自己的风格。
说这些的意思是在选择教材时尽量选择以*题为主的书籍,对于大家的翻译经验过一遍就可以,只有自己在翻译练*实践中总结出来的东西才是最可靠的。
练*汉译英的最佳材料上文已经提到了:新华网上有中英版《工作报告》和各类白皮书。
练*英译汉的材料:首推《纽约时报》,CATTI真题中已经多次出现以整篇《纽约时报》的文章作为考题的情况,它的文章难度与真题难度可以说基本持平。除此之外也可以用《经济学人》来练*。
这两个读物均需要付费订阅,但是也有免费的,虽然文章不如官方全,但既然是用作翻译练*使用,一天一篇也就足够了,搜索方法如下图
(1)拜托,一定要带块手表
这是最重要的一点,同样也是许多考生很容易忽视的一点。CATTI考试虽然难度很大,但我总感觉它还是不太受重视,考务工作的严谨性、人性化等方面也就和四六级这种考试差不多,很多考场中是没有挂钟的。
CATTI量还是比较大的,因此时间非常宝贵,带块手表可以让你合理安排把握考试时间,同时也省去了停笔一遍遍询问监考人员的麻烦。
(2)字典的使用
笔译综合考试不允许携带和使用字典,但实务部分可以使用字典,英汉和汉英各一本。
推荐大家英汉选择《陆谷孙英汉大词典》
汉英选择《新世纪汉英大词典》
很多人有疑问,考试时间那么紧张,查字典来得及吗?这要看你平时练*是否足够。考试真正开始后比的是熟练程度,如果你准备不充分,达不到行云流水的翻译速度,大部分时间都用在了遣词造句上,写都写不完还查个毛线字典?但对于翻译较流畅的同学来说,拿不准的实词还是可以查字典的,一篇最多不要查阅超过四个。
(3)考试如何评分
综合都是客观题,除了完形填空每个0.5分之外,其余都是每个1分。实务部分采用的评分方式是倒扣分制,也就是译对不加分,译错倒扣分,100分扣完最后一个错误的分算完。
下图是在网上找到的,看这样子应该是阅卷现场了
(4)考试时间及地点
二级笔译一年两次,分别在5月和11月全国统一举行,一般分别是在3月和8-9月报名,各省报名时间不同,请具体关注中国人事考试网。上午9:30至11:00综合,下午2:00至5:00笔译,请合理安排好时间。
只有各省较大城市能够作为CATTI的考场,例如山东省只有济南和青岛有考场,请外地考生注意,安排好行程住宿。
如果一个人对我说他的英文水平很好,通过了专八考试,我是提不起多大兴趣搭理他的,但如果他告诉我他通过了CATTI(翻译专业资格(水平)考试)二级笔译,我会说:“来,,借一步说话。”如果他说自己通过了二级口译,我一定会说:“二营长,把老子的意大利面端上来请这位友军尝尝。”如果他说他通过了一笔或者一口,我只能抽出40多米长的大刀来挖自己的膝盖了。
全国翻译专业资格(水平)考试开始报名
据上海市人力资源和社会保障局官微23日消息,本市2024年度全国翻译专业资格(水平)考试报名开始了。报名时间为8月23日10:00(周五)至9月1日16:00(周日)。
报名入口
中国人事考试网(www.cpta.com.cn)“网上报名”栏目
请考生确保本人手机畅通,随时留意短信(注意是否存在拦截短信)和电话通知。
考试大纲
翻译考试各语种、、科目的考试大纲已在中国外文局翻译院官网(http://www.aticg.org.cn/)公布。
翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、语/韩国语、葡萄牙语9个语种。每个语种分为一、二、三级。各语种、各均设口译和笔译考试。
一级口译考试设《口译实务》一个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》两个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”两个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。
一级笔译考试设《笔译实务》一个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目。
具体时间安排如下:
报名注意事项
1.报考人员须提前完成用户注册,注册后应尽快完成信息维护(上传照片、填写个人基本信息、学历/学位、工作经历、联系方式等),“账号信息完整度”为100%时才可进入考试报名。
2.报考人员应于9月4日10:00-9月6日16:00进行报名缴费和结果确认。
完成缴费和核对后请及时点击“查看当前报考状态”确认报名结果,报名完成按钮显示为蓝色方可视为报名成功。
考试不设补报名或补缴费/确认环节,请报考人员严格按照通知规定的时间完成报名和缴费,逾期视为放弃报名。
用户评论
CATTI确实挺火的,想提升英文能力的人很多都会想去考。
有13位网友表示赞同!
我听说CATTI一年会考好几科,对报名时间要提前了解一下。
有17位网友表示赞同!
考CATTI感觉压力蛮大的,要花不少时间准备资料。
有12位网友表示赞同!
听说CATTI的口试比较难,需要提前练*很多实战案例。
有11位网友表示赞同!
想提高自己的英语水平,参加CATTI考试是个很好的选择,可以更系统地学*。
有7位网友表示赞同!
最近也想试试考CATTI试试,你们觉得哪家培训机构比较好?
有13位网友表示赞同!
听说CATTI的证书在找工作的时候很有帮助,提升竞争力。
有15位网友表示赞同!
我朋友去年就考了CATTI三级,感觉还挺不错,现在翻译工作做得很好。
有5位网友表示赞同!
想问问大家说CATTI和别的英语考试哪个更实用呢?
有17位网友表示赞同!
我一直觉得英文水平要保持练*,CATTI就是个很好的目标。
有10位网友表示赞同!
我之前也想去考CATTI三级,但是时间有点紧张就没报名了。还是希望能有时间冲刺一下。
有11位网友表示赞同!
听说今年CATTI考试的报名方式改了?具体信息不太清楚
有14位网友表示赞同!
准备去参加CATTI考试,感觉需要花不少心思去积累英语词汇量。
有10位网友表示赞同!
看了一下CATTI考试的内容,思った不错,而且挺全面型的考试吧。
有18位网友表示赞同!
学*一门英语考试确实挺辛苦的,但看到那么多人通过考研之后都非常开心呢!
有7位网友表示赞同!
希望自己今年能够抓住机会报名参加CATTI考试。
有7位网友表示赞同!
准备冲刺CATTI,最近就开始背单词了。感觉还是需要花费不少时间和精力去备考啊!
有15位网友表示赞同!
英语专业的同学如果想考CATTI的话,肯定会有很大的优势。
有11位网友表示赞同!
听说CATTI的考试难度还蛮高的,要做好充分的准备才能顺利通过。
有10位网友表示赞同!