首页 > 自考资讯 > 自考知识

撩妹英文缩写,撩妹的英语翻译

头条共创 2024-06-27

hit 这个词最常见的英语含义是“用力接触某人/某物”。

翻译过来就是“打、打”的意思。

我们来看一个例句:

他用锤子在头上敲了一颗钉子。

他用锤子把钉子钉直。

如果“to hit”与头部连用,则该短语的意思是“击中要害”。

例:一针见血

说到点子上;

(完全正确)

8e22dd6e301941e4923c0d30493c68a0~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1720072759&x-signature=3wluXg3EPbjGiwRH%2F%2BEWz1ZFWTo%3D 扩展了“经历困难或不愉快的经历”的含义。

我们来看一个例句:

一切都很顺利,但随后麻烦来了。

一切都很顺利,但后来出了问题。

这个意义进一步扩大,我们一起学习也达到了极限

指突然的挫折(计划、事业等)。

(当计划、SB航母等到达缓冲区时,它们突然停止成功)

嗯,这就是我们今天学到的。 “约个女孩”用英语怎么说?

版权声明:本文由今日头条转载,如有侵犯您的版权,请联系本站编辑删除。

猜你喜欢