hit 这个词最常见的英语含义是“用力接触某人/某物”。
翻译过来就是“打、打”的意思。
我们来看一个例句:
他用锤子在头上敲了一颗钉子。
他用锤子把钉子钉直。
如果“to hit”与头部连用,则该短语的意思是“击中要害”。
例:一针见血
说到点子上;
(完全正确)
扩展了“经历困难或不愉快的经历”的含义。
我们来看一个例句:
一切都很顺利,但随后麻烦来了。
一切都很顺利,但后来出了问题。
这个意义进一步扩大,我们一起学习也达到了极限
指突然的挫折(计划、事业等)。
(当计划、SB航母等到达缓冲区时,它们突然停止成功)
嗯,这就是我们今天学到的。 “约个女孩”用英语怎么说?
版权声明:本文由今日头条转载,如有侵犯您的版权,请联系本站编辑删除。