我们来看看这两句话。
我通过考试了。
我很感激这个提议,但我会放弃。
pass 在这两个句子中的意思是一样的吗? 不,是的。两句话的意思是:
我通过考试了。
我很感激这个提议,但我不接受。
所以路径有两个看似相反的含义。
当pass 表示“通过;允许”时,它可以是及物动词或不及物动词。
通过考试通过法律通过法律
你通过了吗?
“通过”也可以直接跟“某人”。 “我的老师说我无法通过,因为我没有通过所有测试。”
如果pass 的意思是“不接受,跳过”,那么它就是一个不及物动词。
他通过了三个问题。
如果您想回答一系列问题并跳过一个问题,只需说“通过”。
*pass作为名词也可以表示“通行证”,例如“通行证”或达人秀的“通行证”。
那么,“有人通过面试了”这句话有问题吗?
在中文语境中,这样的“松散英语”是可以接受的,意味着“面试被刷了”。 【还有少数人认为这句话是“通过”的意思】
然而,如上所述,pass是一个不及物动词,仅表示“不接受”,并且不及物动词没有被动语态。
所以“某人通过”这句话实际上并不符合pass本身的语法属性。
版权声明:本文由今日头条转载,如有侵犯您的版权,请联系本站编辑删除。