大家好,关于称某人为肥猫并不意味着某人很胖很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于的知识,希望对各位有所帮助!
1
肥猫
不是“肥猫”
但“有钱有势的人”
作为美国俚语,fat cat不能直译为“肥猫”。事实上,肥猫代表了传统的富人形象,即“有钱有势的人,大亨”,带有贬义。
例子
他是一只肥猫。
他有钱有势。
2
害群之马
不是“害群之马”
但“浪子”
Black Sheep字面意思是“害群之马”,但实际上的意思是“害群之马、败类、浪子”
羊一般是白色的。偶尔,基因突变会产生害群之马。这只羊是一种异常;一般来说,白羊毛比黑羊毛更有价值。因此,害群之马的引申义就是“无用之人,浪子”。
例子
他是家里的害群之马。
他是家里的害群之马。
3
一只忙碌的蜜蜂
不是“忙碌的蜜蜂”
但“忙碌的人们”
busy bee字面意思是“忙碌的蜜蜂”,常用来形容人,指“忙碌而活跃的人”
例子