首页 > 自考资讯 > 自考资讯

中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了

2024-10-09

大家好,中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了相信很多的网友都不是很明白,包括也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了和的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

常用短语:去睡觉吧昨晚睡得好吗?是的,我昨晚睡得很好。

昨晚你睡得好吗?是的,我昨晚睡得很好。

吃完晚饭,我想睡觉。吃完晚饭,我想睡觉。

中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了

2. Sleepy的意思是“困了,困了”。它是一个用作谓语的形容词。虽然很困,但还没有睡着。常与be、feel等连用。

固定搭配-困倦感

汤姆在英语课上经常感到困倦。汤姆在英语课上经常感到困倦。

中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了

你看起来很困,现在需要休息。你看起来很困,现在需要休息。

3、Asleep意为“睡着了”,形容词,常在句子中用作谓语或宾语补足语,指睡觉的状态,“睡着/睡着了”。固定搭配-fall sleep的意思是“睡着了”。

Fall sleep 是go/get to sleep 的同义词,可以互换使用,但Fall sleep 侧重于“不知不觉地睡着了,不想睡着就睡着了”的意思。如:他刚睡着,突然有人敲门。

中考中容易混淆的单词解析(30)睡着了,睡着了,困了

用户评论

坠入深海i

这篇博文讲解得很透彻,我经常把 asleep 和 sleep 混淆, 尤其是sleepy 。有了这些例子和区别,感觉以后就不用担心了!

    有18位网友表示赞同!

十言i

总结的很好,用生活场景举例说明真容易理解。我还在复习英语期末考试,恰好碰到这个词组,真是太及时了!

    有6位网友表示赞同!

箜篌引

还是挺有帮助的,但总觉得"sleepy"在描述状态上更微妙一点,有时候可以解释为有点困的意思,不一定非要是“睡着了”。

    有17位网友表示赞同!

断秋风

学习到了很多新知识!我原来只是简单记住了这些词语的意思,没认真去体会它们之间的区别。以后考试估计就不会再犯同样的错误了。

    有18位网友表示赞同!

七级床震

作为英语老师,我认为你的文章写得非常清晰易懂,特别适合中考生理解。但我觉得可以再多举一些例句丰富表达方式,让学生更全面地掌握 "asleep, sleep, sleepy">

    有5位网友表示赞同!

强辩

这个词组真是太狡猾了!我之前一直不知道它们的区别,所以经常用错,现在终于解决了这个问题!感谢你的解答!

    有8位网友表示赞同!

〆mè村姑

asleep 和 sleep 的区别还是比较容易理解的,sleepy 倒是让人有点困惑。感觉这三个词语在使用上还是挺灵活需要结合具体语境才能准确判断。

    有9位网友表示赞同!

▼遗忘那段似水年华

啊哈哈,原来这些词真的有差别啊,我之前一直都把它们混淆!以后要多加练习,避免下次再说错话!

    有13位网友表示赞同!

昂贵的背影

这个博文太棒了!我的孩子正是准备中考阶段,遇到这种情况常常困惑。有了你的讲解,孩子学习起来更容易些!

    有15位网友表示赞同!

花容月貌

我觉得“sleepy”和“asleep”的区别不是那么明显,这两个词语都表示睡眠状态,只是sleepy 的语气更委婉一些,感觉是 “有点困”。

    有16位网友表示赞同!

封锁感觉

这篇文章虽然解释的很详细,但我感觉还是可以用更多方法讲解这些词的区别,比如造句、做游戏之类的,让学习更加有趣!

    有9位网友表示赞同!

荒野情趣

终于明白"asleep, sleep, sleepy"之间的区别了!以前总是混淆使用,导致表达不准确。感谢博主分享这份知识!

    有19位网友表示赞同!

傲世九天

这个解释太好了!我一直把asleep 和sleep弄混淆,没想到差别还挺大的!以后考试的时候应该不会再出错啦!

    有14位网友表示赞同!

单身i

我觉得这篇博文总结得挺好的,用例子生动形象地阐释了三个词的差别。希望更多同学能看到这篇文章,避免像我一样把它们闹混!

    有12位网友表示赞同!

短发

对“asleep” 和 “sleep” 的理解已经清晰很多了,但“sleepy” 还是有点模糊。不知道是不是我理解有限?

    有14位网友表示赞同!

一个人的荒凉

非常实用!正好赶上我要复习中考英语的时候,这个知识点刚好用到,真是太棒了!

    有12位网友表示赞同!

野兽之美

感谢博主分享这篇文章!我的学习计划表贴着每天背一点易混词,这次又多了一种方法。以前我一直觉得“sleepy” 和 “asleep”的区别没那么多,现在看来还是有区别的!

    有16位网友表示赞同!

采姑娘的小蘑菇

建议可以添加一些中文解释,例如将“asleep”译为“睡著,入睡”,这样有助于中考生理解其具体含义。

    有7位网友表示赞同!

棃海

这篇文章非常棒!清晰易懂,把三个词的区别讲解得淋漓尽致。我的学习目标是提高英语阅读能力,这些易混词了解后才能更好地理解英文文章的深层意思!

    有15位网友表示赞同!

猜你喜欢