距三峡七百里,两岸都是群山。山峦重叠,遮天蔽日,半夜亭台无日无月。
至于夏井翔陵,遗址沿线的交通已封闭。或者,如果国王的命令紧急宣布,他可能会在早上派出白帝,晚上到达江陵,但在这一千二百英里的路程中,他不会乘风而行。生病。
春冬两季,碧绿的潭水清澈见底,柏树奇形怪状,悬泉飞流,瀑布飞入水中,晶莹剔透,雄伟壮观,甚是有趣。
晴天,霜降之时,寒冷的森林和河流变得严酷,高大的猴子时常发出尖叫声,气氛十分阴沉,回声久久不散。那里,渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猴子三声啼,泪滴衣裳。”
评论
摘自第《水经注校证》卷(中华书局2007年版)。标题是编辑给的。三峡是瞿塘峡、巫峡、西陵峡的统称,位于重庆市奉节和湖北省宜昌之间的长江上游。李道元(约470—527),字相昌,北魏时期地理学家,范阳涿县(今河北省湖州市)人。这样写的《水经注》称为注释《水经》。事实上,它是在《水经》的基础上进行了广泛的补充和发展,使其本身就是一部杰作。本书详细记载了1000多条大小河流及其相关历史遗迹、个人轶事、神话传说,是中国古代地理巨著,极具文学价值。当时有南北之分,所以对于北方的河流,我充分利用了文字资料和作者实地考察的成果,对于南方的河流,我也参考了别人的资料。仔细选择帐户,仔细处理它们,并将它们整合到您的文档中。出自:于。这里的意思是“里面”。两岸山峦连绵,天衣无缝。不是一点点,一点也不。 Cue,同“不足”,差距,差距。后来:如果没有的话。吴婷:现在是中午了。午夜:半夜。夕月:日月。夕,阳光,这里指太阳。高丽:水从山上溢出来。翔跑起来并溢出。陵墓,山陵。中间受阻:这意味着下行通道和上行通道都被阻塞,无法通行。我要顺河而下。既要逆流而上,又要逆流而上。白地:古城名。它的原址在重庆奉节以东的库坦沟谷口。江陵:古城名,位于今湖北省荆州市。本:这是关于奔腾的马的。布易吉:没那么快。湍流:产生白色波浪的急流。湍流、急流。惠清:清波漩涡。厥:一座很高的山。法树:快挥下。清洁丰富:水清、树茂、山高、草茂。坂,郁郁葱葱。梁:非常非常。钦楚:天空变得越来越晴朗。索坦:一个寒冷的早晨。苏:平淡、荒凉、寒冷。属性:持久连接。属于并与之联系。引领、拓展。惨:凄惨、凄惨。戒指:回声。 Sadouan:他的声音悲伤又诙谐。巴东:今重庆东部云阳、奉节、巫山地区。内容要点
先写概述,然后写详细描述。布局自然,笔墨简洁明快,写出了三峡的雄、险、幽、秀的景色。表达了作者对祖国雄伟、美丽、蔚为壮观的山水风光的热爱之情。
写作风格特点
结构严谨,布局巧妙。他观察力极强,捕捉事物的特征,描述得惟妙惟肖,使读者有身临其境的感觉。笔有很多种类型。文章的正面描绘、侧面对比、粗线勾勒、细笔交相辉映。翻译
三峡全长七百里,两岸山峦相连,连绵不绝。层层悬崖,一排排悬崖遮天蔽日,除非是正午,否则看不到太阳,也看不到月亮。 (第一段概述三峡的情况,是概括性的描述,描述了三峡的宽度和高度,强调了三峡山高谷长的雄伟,提供了三峡的背景)峡谷。)下面是具体景色的描述。 )
夏季河水泛滥时,上下游水道均被堵塞,无法通航。如果需要快速传达皇帝的命令,他们可能会一大早就离开白井城(乘船),晚上到达江陵。 1200英里的距离,即使是策马驰骋,或是在强风中,也不算很快。 (表现了一种庄严肃穆、紧张的夏日景象。)
春冬两季,洁白的急流荡漾着清波,碧绿的潭水倒映着千姿百态,高高的山峰上长满了奇形怪状的柏树,急速下降。水清,树茂,山高草茂,有很多有趣的东西可看。 (我写春天和冬天的水,湖水清澈,风景秀丽,安静美丽。)
(秋天)天空刚晴或霜后的早晨,森林和山涧显得寒冷而安静。猴子常在高空发出长长的叫声,但声音连绵不绝,可怜兮兮。空荡荡的山谷里回荡着哀伤而又温柔的猴叫声,良久才消失。在那里,渔民们唱着“巴东三峡巫峡长,猴子三声啼,泪落衣裳”(一首描写三峡秋景寒冷荒凉的歌曲)。
版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。