首页 > 自考资讯 > 自考知识

making英文翻译,making english

头条共创 2024-07-05

英语学习/英语翻译:预约

在“互联网+英语学习工具”时代,通过手机扫描和软件实现“人机对话”,彻底克服了以前难以逾越的“(外)语交流”障碍。英语以外的语言专业的人们仍然“付出努力”、“花时间”学习甚至“掌握”自己平时不使用的英语,但在现实中,这是没有意义的。

即使在这样的背景下,想要学习英语的唯一意义就是通过学习(新)英语来训练你的“学习能力”,并通过使用你所学的已知(旧)英语来获得克服英语的能力。做。你在非英语环境中辛辛苦苦学来的英语不会白费。

3fef537d92634afa829eb540ce4b01d9~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1720773434&x-signature=J0raD9T7RZ4DemV26ZO55fmJlxk%3D比如,学习下面这段英文的问题和目的不再是“你理解中文意思吗,以便以后有机会在语言环境中使用它?”你可以思考一下。确实,基本上没有机会有幸拥有可以使用该语言的语言环境。那么我们可以从中学到什么呢?

做一个预约

1.我想预订6月1日的房间。

2.请问可以订一间面向大海的单人间吗?

3.11月12日还有空房吗?

4. 很抱歉,我们已经订满了。

5. 很抱歉,当天我们已经订满了。

6. 很抱歉,所有房间均已订满。

如果把“订座”这句话从英文逐字翻译成“来学”、“然后明白”,这种“学英语”显然是错误的。这是浪费时间。您认为有机会像这样用英语进行预订吗?

学习这几句英语的意义在于,你可以通过以下方式训练你的英语技能。

1) 预约

知道了。当我说我正在预订时,我的意思是我正在预订或预订酒店房间、门票或(晚餐)餐桌。

只有当你能使用这些(旧的)英语单词(英语到英语)而不是英语到汉语时,学习英语才有意义。

2) 我想预订6月1日的房间。

3) 请问可以给我一间面朝大海的单人房吗?

4)11月12日还有房间吗?

虽然这些句子用词不同,但意思不是一样的吗?

好的。知道了。预订(房间)时,您可以说“我想预订一个房间”,或者您可以说“我可以要一间俯瞰大海的单人房吗?”

您也可以说,“你们有俯瞰/面向街道的可用房间吗?”

5) 很抱歉,我们已经订满了。

6) 很抱歉,当天我们已经订满了。

7) 很抱歉,所有房间都已订满。

知道了。如果没有空房间,您可以说:“对不起,房间都订满了。”您也可以说“抱歉,所有房间均已入住”或“抱歉,所有房间均已入住”。

这种英语学习方式叫做“学而思”,是边思考边学习,而不是机械地从英语到汉语的“学习”。

版权声明:本文由今日头条转载,如有侵犯您的版权,请联系本站编辑删除。

猜你喜欢