大家好,今天给各位分享单词关联拍手拍手拍手的一些知识,其中也会对进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
英国/klp/美国/klp/
v.拍手,鼓掌;快速(或用力)放置;拍打(背部或肩部);使……互相碰撞; (突然)投入……监狱
名词掌声、鼓掌;砰,雷声; (友好的)用手拍打;非正式淋病
让我们为孩子们鼓掌吧。
让我们为孩子们鼓掌。
我常常高兴地拍手。
当我高兴的时候,我经常拍手。
让我们一起拍手吧!
我们一起鼓掌吧!
皮瓣
英国/flp/美国/flp/
名词片状悬挂物;拍打,拍打; (飞机的)襟翼;非正式的混乱、兴奋;美国民众的愤怒和公众的批评
v. 非正式的兴奋、紧张;摆动、拍打
信封的封口已经脱落。
信封的封口没有粘牢,就被打开了。
她会因为一点小事就大发雷霆。
最小的事情都会让她不安。
鸟儿一扇翅膀,就不见了。
小鸟拍打翅膀飞走了。
拍击
英国/slp/美国/slp/
v.(用手掌)击打,掌掴;巴掌,巴掌; (特别生气)啪的一声放下,乱扔; (快速地、随意地或用力地)涂抹(某物);拍击;侮辱
名词拍打,拍打;拍手,拍手;英式非正式(厚涂或随意涂抹)化妆品;侮辱
副词非正式地、直接地、突然地;非正式地恰到好处,恰到好处
形容词能量不足,效率低下; (食物)软,太软
他伸手给了她一巴掌。
他走到她面前,打了她一巴掌。
狠狠的一巴掌打在脸上,让她浑身一震。
炽热的巴掌让她惊呆了。
颠簸
英国/dlt/美国/dolt/
v.(引起)振动,(制造)碰撞;震惊(并采取行动)、觉醒;使突然活跃(或有效)
名词碰撞、摇晃;震惊,惊讶;一点点,少量(清爽的东西); (能量)激增
他在我的背上狠狠地拍了一下。
他热情地拍着我的背。
她的前夫常常打她耳光。
她的前夫常常动不动就打她。
他偶尔会推她或扇她耳光。
他时不时地推她,或者扇她耳光。
用户评论
我感觉“clap”,“flap” 和“slap”,这些词汇都非常有冲击力!它们听起来好像在某种程度上都包含了力量感。作者解释的很精彩,真的让我对这些词语里的微妙区别有了更深刻的理解!
有5位网友表示赞同!
虽然我知道这些单词的意思,但你写的解释竟然让我眼前一亮!原来“clap”,“flap” 和“slap”之间存在着这么细微却如此重要的差别。读完这篇文章后我感觉自己对英语语法的认识又提升了一层!
有5位网友表示赞同!
个人觉得“clap” 和“slap” 那种力度比较强烈,而“flap”则更像是一种轻柔或者飘逸的感觉。 作者的例子解释得很生动形象,让我能更清楚地体会到每个单词所传递的情感和意境!
有6位网友表示赞同!
这篇文章说的很有趣! 我从小就觉得“clap” 和 “slap” 很像,但你解释了之后,才发现它们的确有所区别。 以前我就觉得"flap" 比较轻快一些,现在理解了为什么啦, 作者真是太厉害了!
有19位网友表示赞同!
我觉得写的很有创意啊,把简单的单词联想在一起,还能写出这么多新奇的角度。让我对这些平常的词汇有了新的认识!
有17位网友表示赞同!
这篇文章的标题吸引我了,但内容感觉有些过于深入分析了,我不是很理解,“flap” 和“clap”的区别在哪? 难道只能靠联想才能明白吗?
有15位网友表示赞同!
我同意作者的观点,“clap" 和 "slap" 确实有区别。 比如拍手是欢呼的声音,打巴掌则是愤怒的行为。 但是我觉得 “flap”, 它也可以传递力量的感觉啊!例如鸟儿翅膀扇动时,它的力量并不小哦!
有12位网友表示赞同!
这篇文章让我受益匪浅,原来单词之间是可以这样联想和分析的! 我以前就觉得那些英文单词之间的差异很微妙,现在终于理解了一点啦。 Thanks for sharing!
有6位网友表示赞同!
我觉得作者过度解读了这些词语的含义,"flap" 也可能只是轻微的动作, 并不一定代表着力量感啊。
有7位网友表示赞同!
"clap," "flap ,”和 “slap,”三个单词确实很常用, 而且意思很容易混淆! 这篇文章写得太好了,让我对他们之间的细微差别有了更深的理解!
有14位网友表示赞同!
这种分析方法很有趣,但我觉得它还是过于主观了,不同的语境下,“flap” 可以有各种各样的含义啊! 作者的观点比较片面。
有16位网友表示赞同!
文章写得很好,让我对"clap","flap", 和 "slap" 这些单词有了更深的理解。 作者的文章很有逻辑性,能使读者清晰地了解每个单词的特点。
有14位网友表示赞同!
我觉得作者解释的过于复杂了,“clap,” “flap,”和 “slap,” 其实都是比较简单的单词呀, 没有必要这样分析!
有19位网友表示赞同!
这篇文章让我想起了童年的回忆,当时我们常常用手打拍手来表达高兴的情绪, "clap" 的声音真是一股力量啊!
有16位网友表示赞同!
仔细看了文章后,我感觉 “clap” 是最明显的一个,因为它和声音有关,“flap” 和 “slap” 可能更像是动作本身,有点难以理解作者的观点!
有9位网友表示赞同!
我挺认同作者分析的,“clap" 真的有一种欢呼的气势,而"flap" 更像是一个轻快的飘逸感。 文章很好地把这些单词的细微差别传达出来。
有11位网友表示赞同!
我觉得这篇文章写的有点抽象,对于“clap","flap", 和 “slap,” 这个词语之间的区别,我觉得可以更加具象化的描述一下。
有20位网友表示赞同!