大家好,关于fill fill 的英文解释;充满;堵塞很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
充满;充满;堵塞
短语
填写支票填写支票的指定金额;填写支票金额
再次填写添加;补充;填充
装满水桶装满水桶
两国边境的仓库里装满了大袋大米和面粉。
两国边境的仓库里装满了大米和面粉。
您可以利用这段时间来装满水瓶或去洗手间。
您可以利用这段时间去装水或去洗手间。
我们的生活充满了毫无意义的任务。
我们整天忙碌,生活毫无意义。
用户评论
我觉得"fill up" 这个词很有意思,而且用法多样性很强。不仅可以理解为“填满”,还可以用来表达“饱足”或“挤满了”。学习了这个词汇之后,感觉解释英文里的很多句子都变得更容易了!
有14位网友表示赞同!
啊哈哈哈哈哈,《英语说文解字》太有趣了,我之前一直以为"fill up" 就是 "加满"的意思,没想到还可以用来表达堵塞?真是开眼界!这样看来语法学习还是要多研究才行哦
有8位网友表示赞同!
"Fill up"这个词真的很有用,像在描述“车厢满了人”的时候就非常合适。还有,“饭碗里装滿了米”也可以用fill up来说,简单明了,好记。
有15位网友表示赞同!
对于学习英语来说,掌握词汇的多种运用方式真的很关键!《英语说文解字》这篇文章解释得很有深度,让我对"fill up"这个词有了更全面 Understanding 。感觉以后可以用的更加灵活了
有14位网友表示赞同!
我平时听外国人说 "I'm fill up"的时候,总觉得他们说的是 “我饱了”的语气。但现在才知道“fill up” 还可以表示堵塞,真是太意外了!
有10位网友表示赞同!
填补?装满?堵塞? 这三种意思都能用一个词来表达,英语学习有时候真让人叹服!
有10位网友表示赞同!
《英语说文解字》简直是我英文学习的宝藏 app!每次都能从里面学到一些新的知识点, "Fill up" 这个词真是让我眼前一亮!以前从来没有想过它还可以表示堵塞,这样的解释真是太棒了!
有13位网友表示赞同!
"Fill up" 这个词确实用法多样,我觉得文章中提到的“装满”和 “堵塞” 的解释都比较准确,但是我个人更喜欢用 "fill up with sth." 来表达。
有20位网友表示赞同!
这篇文章写的还不错,让我对“fill up” 这个词有了更深入的理解。之前我一直以为它只能用来表示填满或装满,没想到还有堵塞的意思!
有15位网友表示赞同!
文章分析得挺到位, 但我还是觉得 用一些例句来解释 "Fill up" 的不同用法会更加清晰 。
有14位网友表示赞同!
真是要好好记下来,这个“fill up” 可真的太常见了,以后可以用各种场景了!谢谢分享~
有8位网友表示赞同!
"Fill up" 这个词真的很好用,尤其是用来描述“我的咖啡杯装满了”。不过有时候翻译成中文的时候就比较麻烦了。不知道你们还有什么好的方法?
有14位网友表示赞同!
我感觉 "fill up with sth." 比 "fill up" 使用范围更大更灵活点,更容易理解...
有6位网友表示赞同!
这篇文章写的太笼统了,没有给出具体的例句来解释 "Fill up" 的不同用法,我觉得不太实用。
有18位网友表示赞同!
对于“fill up” 来说,“填补”这个词可能更好理解一些,因为在生活中我们经常会用“填补空白”、“补充信息”等等这样的说法。
有15位网友表示赞同!
我最近也在学习 "Fill up" 这个词,发现它确实可以用在很多不同的语境中。比如可以用来描述一个房间挤满了人,也可以用来描述一座城市人口激增等等。
有13位网友表示赞同!
我认为“fill up”这个词更适合用于口语表达,因为它的语气更加随意和亲切。“Fill in" 相对来说更正式一些,适合用来书面表达。
有8位网友表示赞同!