各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享除了drunk,我们还能用英语怎么说“drunk”?,以及的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
除了“drunk”之外,英语还能怎么说“drunk”?
喝醉后该如何向外国人表达自己的意思?大家第一反应一定是“我喝多了”。
但这种说法其实并不真实。外国人虽然能听懂,但总觉得奇怪。那么更好的表达方式是什么?
如果您只是喝醉了,请使用“buzzed”或“tipsy”。
例如:我感觉有点醉了。
我感觉有点醉了。
如果你喝醉了,更正式的说法是喝醉,而非正式的说法可以是被锤击、浪费或炸毁。
例如:我昨晚在聚会上喝醉了。
昨晚我在聚会上喝醉了。
如果你想表达酗酒的情况,那就用酒吧。 booze用作动词时,可以表达大量饮酒或大量饮酒的状态。
示例:他继续酗酒,直到他的健康状况最终恶化。
他继续喝酒,直到最后倒下。
用户评论
这篇文章太棒了!以前只知道用drunk形容喝醉,现在学会了这么多新的词语,感觉自己的语言能力提升了呢,哈哈哈
有10位网友表示赞同!
我个人觉得"inebriated"这个词听着就很有气势啊,下次跟朋友一起喝酒的时候就可以试试!
有11位网友表示赞同!
"Wasted" 用在描述一个人非常喝醉的时候真的很精准!
有20位网友表示赞同!
说真的,"sloshed" 和 "tipsy" 的区别对我来说有点模糊,感觉可以用 interchangeably ?
有5位网友表示赞同!
看完这篇文章我才知道“under the influence”这个表达,以前都用drunk来表达,现在知道更多丰富一点的词汇了。
有9位网友表示赞同!
文章里提到的很多例句都很有意思,尤其是哪个形容喝醉到会看到双重视觉的句子啊,笑死我了!
有8位网友表示赞同!
"Lit"太酷了吧,感觉只有年轻人常用的词语吗?
有19位网友表示赞同!
其实我觉得“under the weather”也适用于描述喝醉的情况,因为状态不太好啊...
有9位网友表示赞同!
这篇博文真是很有帮助,让我对英语里的醉酒词汇有了更深入的了解!下次要用到的时候就可以脱口而出啦~
有20位网友表示赞同!
有些单词感觉过于古旧了,比如“inebriated”,在日常生活中不太常用吧?
有14位网友表示赞同!
我觉得文章里提到的很多词语都可以用来描述各种状态,比如说"intoxicated" 可以用来说明爱情中的陶醉感啊。
有9位网友表示赞同!
"Soused"这个单词很有意思,感觉很适合描述一个喝醉以后完全失去自己的人的样子!
有13位网友表示赞同!
作者总结的还不错,各个词语都配上了例句,很好理解~
有15位网友表示赞同!
我经常说一个人“喝多了”, 没想到还有这么多表达方式啦!下次试试看别的方法形容喝酒喝醉了。
有16位网友表示赞同!
这篇文章内容很棒,让我学习到了很多新词汇!不过我觉得有些词语太专业了,在日常生活中不太用得着。
有11位网友表示赞同!
感觉有些人形容酒意时喜欢用比较文学化的词语,比如“ecstatic”或者“rapturous”,其实挺浪漫的
有7位网友表示赞同!
希望以后的文章能给大家提供一些实用的英语表达技巧,比如如何用这些词汇恰当地运用在不同的场合。
有12位网友表示赞同!
我更喜欢直接说“drunk”,其他词语感觉太复杂了,还是简洁明了的比较好!
有17位网友表示赞同!