大家好,今天来为大家分享副词“勉强”的用法总结的一些知识点,和的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
1.Hardly的常见意思是“几乎”。常与can、could连用,置于can或could之后。例如:当他们站在一起时,他们忍不住哭泣。他们站在一起,忍不住流泪。他们站在一起,忍不住流泪。我的双腿发软,几乎无法站立。我的双腿发软,几乎无法站立。
2.Hardly 的意思是“几乎没有,根本没有”。例如:我们几乎没有时间吃早餐。我们几乎没有时间吃早餐。我们几乎没有吃过任何东西。我们几乎没吃任何东西。我几乎不认识和我一起工作的人。
3. Hardly 在表示“几乎没有”时经常与any 一起使用。例如:气体几乎没有重量。
气体几乎没有重量。几乎没有一个学生在考试中取得好成绩,所以老师再次讲解了课程。几乎没有一个学生在考试中取得好成绩,所以老师再次讲解了课程。我几乎没有钱了我几乎没有钱了茶已经所剩无几了。茶已经所剩无几了。
4.Hardly 的意思是“根本不是……,很难有理由……”。例如:你很难指望我再次学习金钱。你很难指望我借钱给你。他的故事很难说是真的。我很难向他要更多的钱。我没有理由向他要更多的钱。如果你不喜欢这个地方,你也不能怪我。如果你不喜欢这个地方,也不能怪我。
5. 当“hardly”表示“几乎从不、从不、很少”时,常与ever连用。例如:佛罗里达州几乎从不下雪。佛罗里达州从不下雪。这些天我几乎不出门。这些天我几乎不出门。他几乎不会在午夜之前上床睡觉。他几乎不会在午夜之前上床睡觉。我几乎很少见到她。我几乎很少见到她。
6. Hardly 也可以表示“只是.”并且经常与when 配对。这是考试中的一个考点。例如:当他答应的时候,我简直不敢相信自己的运气。他说是的,当他说是的时,我简直不敢相信自己的运气。当我读到这封信时,我简直不敢相信。
用户评论
这篇博客讲得挺清楚的!刚开始学习英语的时候就经常 bingung 关于"hardly"的用法,读完这篇文章觉得瞬间茅塞顿开,好多语法细节都解释得很到位了,以后要用到的时候终于不用再愁啦!
有10位网友表示赞同!
我一直理解 hardly 是 "几乎不"的意思,但是没想到还有很多其他的用法啊,真的涨姿势了!学习英语确实需要不断地琢磨和积累,感谢作者分享这么实用的知识点。
有7位网友表示赞同!
我有一个疑惑,“hardly ever” 和 “never” 的区别在哪里?都是表示很少的频率,感觉好像没什么差别。希望作者可以解释一下这两个词的使用场景。
有17位网友表示赞同!
作为一名英语学习者来说,这篇文章真是太棒了!对"hardly" 的用法有了更深刻的理解,特别是后面举的例子非常好,很有帮助! 以后在写作的时候就可以更加得心应手了。
有5位网友表示赞同!
"Hardly"的确是一个容易误用的词,尤其是在否定句中,常常把 " scarcely " 和 “ hardly ” 混淆。这篇文章解释得很细致,从例句到语境都能很好地体现出各个用法的区别,读完后感觉收获满满!
有10位网友表示赞同!
我觉得博主写的有点过于理想化了,在实际的口语运用中,"hardly" 常常会被忽略或简化。例如, “I hardly know him " 会被说成 “ I don't know him well”。
有16位网友表示赞同!
这篇博客虽然讲解比较到位,但我觉得还缺少一些更具体的学习方法和练习题呀!比如可以提供一些模拟语境让读者自己尝试使用"hardly" 或者进行填空练习,这样能更加加深对它的理解和掌握。
有19位网友表示赞同!
哈哈,我也是才发现了“hardly”的这么多用法!看来我还得好好背诵一下例句,避免在以后的写作成语中犯错误!
有6位网友表示赞同!
这篇文章只说了一个地方“hardly used to”,还有其他的固定搭配吗?比如 "hardly any" ,"hardly a sound" ,这些句子是不是都和 “hardly” 有一些不同的意思呢?
有20位网友表示赞同!
我是英语教师,我看到这篇文章后很满意。它对副词 hardyl 的用法解释得很清楚,而且运用例子讲解的方式也很好,很适合用来给学生上课或者帮助他们巩固学习成果。
有19位网友表示赞同!
我觉得这篇文章写的比较详细和全面,几乎涵盖了常见的所有"hardly"的用法,对于想要深入学习这个词的用户来说是一个非常好的参考。赞赞!
有11位网友表示赞同!
我之前觉得 "hardly" 和 “barely” 意思差不多,后来看了这篇博客才发现,它们在某些语境下是有区别的。谢谢作者为我们讲解清楚!
有14位网友表示赞同!
这个文章内容蛮实用的, 以前经常用到Hardly,但是很多用法都只是停留在表面印象上,这篇文章帮我理清了很多思路,以后可以用更精准的表达来运用hardly了。
有18位网友表示赞同!
我感觉这篇文章还是不够深入,"hardly" 的某些特殊用法并没有详细说明,例如在文学作品中或者口语对话中的使用场景等等。希望作者能够进一步丰富文章内容。
有12位网友表示赞同!
我觉得这篇文章的标题有点过于简陋了,可以考虑用一些更吸引人的词来概括重点,比如 “破解“hardly” 语法奥秘” 这样,更有吸引力也更容易被读者注意到。
有14位网友表示赞同!