本篇文章给大家谈谈柳敬亭说书阅读答案;柳敬亭说书阅读理解答案,以及对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
柳敬亭的说书风格独特,他能将故事中的人物刻画得栩栩如生,仿佛那些人物就站在听众面前一般。无论是英雄豪杰的豪迈气概,还是才子佳人的柔情蜜意,他都能演绎得淋漓尽致。
他常常在茶馆、酒楼等场所表演,吸引了众多听众。每当他登台说书,场下便鸦雀无声,人们都被他的故事所吸引。他的声音时而高亢激昂,如雷霆万钧;时而低沉婉转,如泣如诉。他的表情和动作也配合得恰到好处,让人仿佛身临其境。
柳敬亭不仅在民间广受欢迎,还得到了一些达官贵人的赏识。他曾被邀请到官府、豪门中表演,为他们带来了无尽的欢乐。
然而,柳敬亭的一生并非一帆风顺。他经历了许多坎坷和磨难,但他始终没有放弃自己的说书事业。他不断地钻研技艺,提高自己的水平,最终成为了一代说书大师。
柳敬亭的故事告诉我们,只要有才华和毅力,即使出身低微,也能在自己的领域中取得卓越的成就。他的传奇人生也为我们展现了古代民间艺人的风采和精神风貌。
中国古代文学-张岱《柳敬亭说书》
张岱,字宗子,一字石工,号“陶庵、“蝶庵居士”。明末清初散文家,小品文声誉尤高,多描述江南山水风光和风俗民*,常于追忆往昔繁华中流露对亡明的缅怀,也有作品流露出封建士大夫优雅清高的生活情调。《陶庵梦忆》《西湖梦寻》。
张岱《柳敬亭说书》南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也。王月生的身份是歌妓。王月生是张岱笔下一位与众不同的歌妓,她“不喜与俗子交接,或时对面同坐,起若无睹”,宛若“不俗”的名士。行情人:有行市的人,即走红的人。
“武松沽酒”一处,运用了细节描写,凸显柳敬亭说书的细致入微。
“余听其说景阳冈武松打虎白文”,白文:即大书。南方说书分“大书”和“小书”,“大书”全是白文,只说不唱:“小书”则唱白兼有。第一段概括柳敬亭的性情,如“悠悠忽忽,土木形骸”。
简述张岱《柳敬亭说书》的艺术手法:文章运用了先抑后扬的手法,在赞扬柳敬亭说书技艺高超前,先说他的样貌丑陋,同时又以王月生这位行情人来衬托。文章也通过与其他说书人对比,从侧面对柳敬亭的说书技艺进行了烘托。
文中首尾两次提到王月生,其目的就是为了肯定柳敬亭的说书技艺。同时也是为了让文章前后呼应,结构完整。
《柳敬亭传》原文、注释及翻译
【清】黄宗羲
余读《东京梦华录》《武林旧事记》,当时演史小说者数十人。自此以来,其姓名不可得闻。乃近年共称柳敬亭之说书。
柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。年十五,犷悍无赖,犯法当死,变姓柳,之盱眙市中为人说书,已能倾动其市人。久之,过江,云间有儒生莫后光见之,曰:“此子机变,可使以其技鸣。”于是谓之曰:“说书虽小技,然必句性情,*方俗,如优孟摇头而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定气,简练揣摩,期月而诣莫生。生曰:“子之说,能使人欢咍嗢噱矣。”又期月,生曰:“子之说,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。”由是之扬,之杭,之金陵,名达于缙绅间。华堂旅会,闲亭独坐,争延之使奏其技,无不当于心称善也。
宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。宁南以为相见之晚,使参机密。军中亦不敢以说书目敬亭。宁南不知书,所有文檄,幕下儒生设意修词,援古证今,极力为之,宁南皆不悦。而敬亭耳剽口熟,从委巷活套中来者,无不与宁南意合。尝奉命至金陵,是时朝中皆畏宁南,闻其使人来,莫不倾动加礼,宰执以下俱使之南面上坐,称柳,敬亭亦无所不安也。其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”
亡何国变,宁南死。敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。敬亭既在军中久,其豪猾大侠、亡命、流离遇合、破家失国之事,无不身亲见之,且五方土音,乡俗好尚,*见*闻,每发一声,使人闻之,或如刀剑铁骑,飒然浮空,或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生,檀板之声无色,有非莫生之言可尽者矣。
译文
我读了《东亭梦华录》和《武林旧事记》两部宋人笔记,知道当时说书艺人多达数十人。从那时以后,说书芑人的姓名就不为人们所知;仅在近几年人们才共同称赞柳敬亭的说书技艺。
柳敬亭,是扬州府泰州人,本姓曹。15岁时,因蛮狠凶悍强横刁钻,触犯刑法应判死刑,才改姓柳,逃到盱眙城里给人说书,那时已能使市民佩服感动。后来,又到了江南,松江府有个叫莫后光的读书人见了他,说:“这人机智灵活,可以帮助他用他的演技获得声名。”于是对柳敬亭说:“说书虽然是小小的技艺,但也必须勾画出所说人物的性格情态,熟悉各地的风土人情,像优孟那样善于用隐言和歌唱进行讽谏,然后才能够有所成就。”柳敬亭回到家里就聚精会神专心致志,勤学苦练反复思考,过了一个月就前往莫后光处。莫后光说:“你说书,能够使人欢快喜悦大笑不止了。”又过了一个月,莫后光说:“你说书,能使人感慨悲叹痛哭流涕了。”又过了一个月,莫后光赞叹地说:“你还没有说话哀伤欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,这样就超过一般技艺了。”从此柳敬亭就到扬州、杭州、金陵说书,声名显扬于达官贵人之中。在豪华大厅的盛大集会上,在悠闲亭阁的独坐之中,人们争着延请柳敬亭表演他的技艺,没有不从内心感到满足,说他演得好。
宁南候左良玉渡江南下时,安徽提督杜宏域想结交左良玉,把柳敬亭介绍到左良玉的府署。左良玉认为与柳敬亭相见太晚,便让柳亭参与决定军中机密大事。军中官员也不敢以说书人看待柳敬亭。左良玉没有读过书,所有公文,都是幕下文人立意谋篇润色词句,引古证今,努力写成,左良玉都不满意。可是柳亭常用耳朵听的嘴里说的,从斜陋里巷的俗语常谈中引来,没有不合左良玉的心意。柳敬亭曾奉命到南京,那时南明朝中群臣都畏左良玉,听说他派人来,无不倾倒以恭之礼相待,宰相以下的官吏都让柳亭坐在向南的尊位,称呼他柳,敬亭也心安理得。那些街上往日和柳亭不分你我的市民,在路边私下说:“这人是过去和我们一起说书的,如今他竟如知此的富贵了!”
不久南明朝廷覆灭,左良玉也死了。柳敬亭的资财也差不多花费光了,又像昔日一样贫困,于是又开始走上街头重操旧业。柳敬亭在军中时间很长,那些强横狡诈不守法的人、犯法逃亡在外的人、那些流离失所悲欢离合的事、国破家亡的事,他都亲眼见过,而且各地的方言,大众的爱好和崇尚,都是他经常看到听到的,每讲一词一语,让人听起来有的像刀枪碰撞铁骑突围,飒飒作响腾空而起,有的像狂风怒号久雨泣诉,鸟鹊悲鸣群兽惊骇,使人立即产生亡国之恨,听不清伴奏的乐声,其艺术造诣已不是莫后光的话所能说尽的了。
注释
柳敬亭:名逢春,明末以说书负盛名的爱国艺人。
《东京梦华录》:南宋孟元老著,10卷。宋南渡后,元老追忆昔日北宋都城汴京(开封)繁华的景况而作此书。书中记叙当时汴京的城市面貌、物产、风土*俗等,具有史料价值。《武林旧事记》:今通行本名《武林旧事》,南宋周密著,10卷。书为作者入元后追忆南宋都城临安(今杭州)旧事而作,其中对宫廷典型以及民俗、物产、说唱艺人等均有较详的记述。武林:西湖西北面的山名,过去常借代杭州。
演史小说者:说唱艺人。宋时民间文艺有说话(讲故事)包括小说、谈经、讲史、说浑话等,其中以小说、讲史二者影响较大。演:表演,说唱。
扬:扬州府。府治在现在江苏扬州市。泰州:今江苏泰州市,当时属扬州府。
犷悍:査狠四悍。无赖:强横刁钻。
之盱眙市中:到盱眙街市里。之:往。盱眙:县名,在江苏西部(江北),东临洪泽湖。
倾动:倾倒打动。
过江:渡过长江到江南。
云间:松江府的别称。府治在华亭(今上海市松江县)。
机变:机智灵活。
以其技鸣:用他的演技获得声名。鸣:指传扬有名。
句(gōu)性情:勾画出所讲说人物的性格感情。句,同勾。
*方俗:研*各地方的风土人情。
优孟:优伶名孟,春秋时楚国人。楚国宰相孙叔敖死,其子穷,砍柴为生。优孟着孙叔敖衣冠,模仿其神态,潜心研*,用隐言和歌唱进行讽谏,向楚庄王祝寿。庄王大惊,以为孙叔敖复活,仍想请做宰相。优孟趁机述说孙叔敖之子生活贫困,使楚庄王感动而赏其封地。事见《史记·滑稽列传》。
得志:遂心,达到目的,此指有所成就。
退:退回来,此指回到家中。凝神:聚精会神。定气:专心致志。
简练:用心练*,勤学苦练。简,精心选择。描摩:用心探索,反复思考。
期月:一整月,一个月。诣:前往。
欢咍(hāi):欢快。咍,喜悦。嗢(wà)噱(jué):大笑不止。
慷慨:感慨悲叹。涕泣:痛哭流涕。
喟(kuì)然:叹息的样子,此指赞叹不已。
哀乐:哀伤欢乐。具乎其前:表现在发声之前。具,有,此指出现。
进乎技:超过一般技艺,此指到了精妙的程度,达到神奇的境界。
杭:杭州。
金陵:南京。
名:声名。达:显扬。缙绅间:指达官贵人之中。
华堂:豪华的大厅。旅会:盛大的集会。旅,众。
闲亭:指悠闲的亭阁。
争:争着。延:延请。奏:表演。
称善:称赞说好,满足赞好。
宁南:左良玉,字昆山,明末山东临清人。先率军在宁东与清军作战,升总兵官。其后在河南一带与张献忠、李自成军作战。南下驻武昌,封宁南伯。南明福王时晋封为宁南侯。
皖帅;指安徽提督杜宏域,和柳敬亭是故交。结欢:交欢,结交。
致:送,此指介绍。幕府:武将术门。出征用帐幕,故称的府署为幕府。
参机密:参与决定军中的秘密大事。
目:名词用作动词,看。
不知书:没有读过书,没有文化。
文檄:古代用以征召、晓谕或声讨的文书。
设意修词:立意谋篇,润色词句。
援古证今:引用古事或古书,以证明当今的人事。
耳剽(piāo)口熟:耳朵经常听到的,嘴里经常说的。
委巷活套:僻陋里巷里的俗语常谈。
加礼:以恭敬之礼接待。
宰执:掌政的大官。宰:宰相,明朝大学士为宰相职。执指掌管政务。
市井:街市。小人:地位低下的人。尔汝:亲呢不分被此,以你我相称。
故:过去。侪(chái):辈。
亡何:同无何,不久。国变:指明朝覆灭。
丧失:消耗。略尽:差不多光了。
理其故业:重操旧业。
豪猾:强横狡诈,不守法纪的人。
亡命:改换名姓,逃亡在外。
流离遇合:流离失所,悲欢离合。
五方:东西南北中,指各地。土音:方言。
好尚:指所爱好所崇尚。
*见*闻:经常看到和听到的。
一声:指一词一语。
如刀剑铁骑:像刀枪剑戟碰撞,带甲骑兵突围,形容声调刚劲。
飒然:飒飒地作响。浮空:腾空而起。
鸟悲兽骇:鸟鹊悲鸣,群兽惊骇。
檀板之声无色:指把伴奏的声音压下去,即听不清伴奏的乐声。檀板:檀木制的拍板,古代歌舞用以节乐,后来用为伴奏。
关于本次柳敬亭说书阅读答案;柳敬亭说书阅读理解答案和的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。
用户评论
终于找到了柳敬亭的说书答案!
有13位网友表示赞同!
想知道这次说书讲的是什么故事?
有17位网友表示赞同!
这道题目蛮难的,这个答案很有用!
有12位网友表示赞同!
还是老师说的最棒!看了这些答案更清晰了。
有7位网友表示赞同!
柳敬亭的声音真特别好听!他的故事也很吸引人听.
有5位网友表示赞同!
看来这次说书很注重阅读理解啊。
有14位网友表示赞同!
希望能把这篇文章好好读一遍,再做题会更好!
有15位网友表示赞同!
要学会用这些答案来思考和分析问题呀!
有15位网友表示赞同!
答案都出来了,终于可以放松一下了。
有15位网友表示赞同!
说书很有趣啊,下次也要参加!
有19位网友表示赞同!
阅读理解真的很重要!我们要多看些好书。
有16位网友表示赞同!
这个答案很详细,帮到我了!
有18位网友表示赞同!
希望老师能给我们讲更多柳敬亭的故事!
有7位网友表示赞同!
这篇文章写得真不错,很有深度呢!
有5位网友表示赞同!
读完这些答案后,对这次说书有更深层的理解了。
有16位网友表示赞同!
学*的时候遇到问题,可以参考一下这些答案。
有6位网友表示赞同!
柳敬亭的故事让我感觉很奇妙!
有7位网友表示赞同!
希望大家都能喜欢上阅读和说书的乐趣!
有17位网友表示赞同!
这些答案真的太棒了,帮我解决了困扰!
有15位网友表示赞同!
下次一定要认真听课,做好笔记!
有20位网友表示赞同!