各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享获得、赚取、获得和获得有什么区别?,以及的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
他从旅行中获得了很多知识。
附加值
earn/n/ v 赚
就是赚钱!
她在新工作中获得高薪。高薪
只管赚钱
acquire/kwa(r)/ v 获得
获得的技能、知识或财产。
他通过多年的学习掌握了一门新语言。
她已经掌握了很好的英语知识。她英语学得很好
该公司刚刚购买了新址。公司刚刚购置新办公楼(房产)
obtain/bten/ v 获得,赢得,适用
通过特定手段或渠道获得某物。更抽象。 ob-强调,tain-持有,已经获得的意思是获得,赢得(pertain适用,存在;contain包含)
她获得了进入大楼的许可。
获得建议/信息/许可
用户评论
我觉得“gain” 和“earn” 的区别可以这样理解: “gain” 侧重于得到东西本身,而 “earn” 指的是通过努力付出得到它。"Gain experience" 比如,我们通过工作获得经验, 而 "Earn a promotion"是通过努力工作,得到了晋升。
有19位网友表示赞同!
"Acquire" 感觉更像是主动去获取,像“acquire new knowledge”,implies 去研究学习,而不是被动地获得; "obtain" 更像是实现某种目标之后的结果,比如,“obtain a degree”。
有18位网友表示赞同!
这篇文章讲得真清楚!我一直对这些词语的差别感到困扰,尤其是 “gain” 和 “earn” 。现在终于明白啦!
有7位网友表示赞同!
我觉得这篇文章有些片面,没有考虑到一些特殊情况。 比如,“acquire wealth ” 也许不一定是通过努力得到。
有7位网友表示赞同!
"Obtain" 常用于更具体的情形,比如“obtain a permit”。 感觉它强调的过程和结果是直接、明确的。
有16位网友表示赞同!
我个人认为 "gain" 和 “earn” 可以看作是两个度数,“gain” 更倾向于无条件的得到,而 "earn" 则需要付出成本或努力。
有16位网友表示赞同!
这篇文章很有用,让我更清晰地理解了“gain”, “ear”, "acquire"和 "obtain"之间的区别。
有5位网友表示赞同!
原来 "acquire" 和 “earn" 可以表达相似的含义啊! 我以前只用"earn" 来形容通过努力获得的东西。
有16位网友表示赞同!
文章没有提到 “attain” 这个词,我觉得这个词在某些情况下可以替代 "gain", “acquire”, even “obtain”。
有8位网友表示赞同!
"Acquire" 似乎比较高大之上一点," Obtain " 更符合日常用法
有11位网友表示赞同!
这篇文章很好地解释了这些单词的细微差别。 我经常会把它们混淆。 我必须记忆一下!
有16位网友表示赞同!
我觉得 “earn” 和“gain” 最容易区分, 后者感觉更像是被动获取,而 “earn”则是主动去争取得来的。
有6位网友表示赞同!
对这种精确的表达方式我一直都很欣赏, 能够用简洁的语言把复杂的问题解释清楚真不容易啊!
有13位网友表示赞同!
"Obtain" 的语气比较官方,常出现在书面语中,比如论文、合同之类的文件。 而 “acquire”, "earn", "gain" 更常用在口语和非正式写作里。
有6位网友表示赞同!
感觉这篇文章写的比较偏向英文学习者哦! 对母语人士来说,这些词的区别确实不太明显啊。
有17位网友表示赞同!
其实我觉得语言的微妙差别很大程度上取决于语境,不能完全依靠词性本身来判断意思,这篇文章强调了这个点很好!
有16位网友表示赞同!
还是那句话,理解一个语言的关键在于不断地阅读和实践!
有8位网友表示赞同!
我想继续学习更多关于这些单词的用法。
有12位网友表示赞同!